-
1 engine oil
1) Общая лексика: машинное масло2) Военный термин: масло для двигателя3) Техника: масло для двигателей4) Автомобильный термин: моторное масло, смазка для двигателя5) Общая лексика: масло в двигателе (если речь идет о температуре, давлении, и т.д. залитого в двигатель масла), моторное масло (напр., смазать моторным маслом - в отличие от трасмиссионного и т.д.) -
2 Rennmotorenöl
сущ.авт. масло для гоночного двигателя, масло для двигателя гоночного автомобиля, масло для двигателя гоночного мотоцикла -
3 Motorenöl
сущ.1) общ. автол, моторное масло2) тех. масло для двигателя3) авт. масло для двигателей4) нефт. картерное масло, масло для электродвигателей, моторное топливо6) судостр. жидкое топливо -
4 Motorenöl
-
5 engine oil
моторное масло; масло для двигателя -
6 engine crankcase lubricating oil
Техника: смазочное масло картера двигателяУниверсальный англо-русский словарь > engine crankcase lubricating oil
-
7 engine crankcase oil
Техника: масло картера двигателя -
8 Rennmotorenöl
nмасло для двигателя гоночного автомобиля или мотоциклаDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Rennmotorenöl
-
9 run\ off
1. Ias soon as we appeared the boys ran off при нашем появлении мальчики разбежались2. III1) run off smth. /smth. off/ run the milk (the water, etc.) off слить молоко и т.д.; get the garage to run the in your engine off пусть в гараже сольют масло из двигателя2) run off smth. /smth. off/ run off 500 copies (a new song, a book of poems, etc.) отпечатать пятьсот экземпляров и т.д.3. IVrun off smth. / smth. off/ in some time run off eighty copies a minute делать /печатать/ восемьдесят экземпляров в минуту4. Vrun off smb. /smb. off/ smth. run me off some copies of his electoral address (of this report, of his new song, etc.) напечатайте мне несколько экземпляров его предвыборной речи и т.д.5. XIbe run off at some time the race will be run off on Friday соревнование состоится в пятницу; be run off in some condition the final of the 5000 metres was run off in blazing heat финальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем6. XVIrun off with smb., smth. run off with a travelling circus (with a travelling comedian, etc.) сбежать /убежать/ с бродячим цирком и т.д.; run off with the cash (with my luggage, with all the funds, etc.) украсть всю наличность и сбежать и т.д.7. XXI11) run off smth. / smth. off/from(into, over, etc.) smth. run off the water from a tank (from a boiler, etc.) сливать воду из бака и т.д.; the hot metal runs off into special moulds раскаленный металл разливается по специальным формам; run off water over the flower-beds пустить воду на грядки2) run off smth. /smth. off/ for smth. run off an article for the local paper набросать /быстро написать/ статью для местной газеты -
10 verlieren*
vt1.1) потерять (что-л)den Schlüssel verlíéren — потерять ключ
Der Brief ist verlóren gegángen. — Письмо пропало.
2) терять, впустую тратить (время и т. п.)den gánzen Tag verlíéren — потерять весь день
Kein Áúgenblick ist zu verlíéren. — Нельзя терять ни секунды.
3) терять, утрачивать (кого-л навсегда)séínen bésten Freund verlíéren — потерять лучшего друга
Sie hat im Krieg álle Brüder verlóren. — Она потеряла в войну всех братьев.
4) разг потерять (кого-л в толпе и т. п.)j-n aus den Áúgen [aus dem Gesícht] verlíéren — потерять кого-л из виду
5) терять (зубы и т. п.), лишаться (волос и т. п.), сбрасывать (листву и т. п.)Sie hat bei éínem Únfall éínen Arm verlíéren. — Она потеряла руку в результате несчастного случая.
Die Kátze verlíért Hááre. — Кошка линяет.
6) расходоваться, пропадать (о масле, воздухе и т. п. в технических устройствах)Der Réífen verlíért Luft. — Шина спускает воздух.
Der Mótor verlíért Öl. — Масло из двигателя подтекает.
7) терять, утрачивать (призвание и т. п.); лишаться (спокойствия и т. п.)die Nérven verlíéren — терять хладнокровие
den Kopf verlíéren — терять голову
den Árbeitsplatz verlíéren — терять работу
Alle Geduld war an ihr [bei ihr] verlóren. — Она потеряла всякое терпение.
Sie ist für die Famílie verlóren. — Для семьи она потеряна.
An ihr ist eine Scháúspielerin verlóren gegángen. — В ней погибла актриса. / Из неё бы вышла хорошая актриса.
8) терять, утрачивать (привлекательность, значение и т. п.)Sie hat in létzter Zeit stark verlóren. — Она в последнее время сильно сдала.
9) (an A) терять, убавлять (что-л необходимое)an Témpo verlíéren — снижать темп
an Ánsehen verlíéren — утратить вес [значение]
Das Flúgzeug verlór an Höhe. — Самолет потерял высоту.
10) терять, уменьшать, снижать (силу, интенсивность и т. п.)Der Tee verlíért sein Aróma. — Чай теряет свой аромат.
11) терять, проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.)ein Fúßballspiel (mit) 2 zu 5 verlíéren — проигрывать футбольный матч со счётом 2:5
am Geschäft verlíéren — проиграть на сделке
beim Roulétte 200 Éúro verlóren háben — проирать в рулетку 200 евро
Wir háben nichts zu verlíéren. — Нам нечего терять.
Was hast du hier verlóren? — Что тебе здесь надо? / Что ты здесь забыл?
Er hat hier nichts verlóren. — Ему здесь делать нечего.
2. sich verlíéren1) затеряться, запутаться (в суматохе и т. п.)in der ríésigen Stadt verlíéren — затеряться в огромном городе
sich in Éínzelheiten verlíéren — размениваться на мелочи (забывая о главном)
2) пропадать, исчезать, растворятьсяDer Gerúch verlíért sich. — Запах пропадает.
Die Klänge verlóren sich in der Férne — звуки замирали вдали.
3) забываться, предаваться мыслямsich in Träumen verlíéren — предаваться мечтам [витать в облаках]
4) потерятьсяIn únserer Gégend verlíért sich sélten jémand. — В нашей местности редко кто-то теряется.
-
11 water tube sludge
масло, смешанное с водой, образующееся при работе непрогретого двигателя -
12 cold engine sludge
масло, смешанное с водой, образующееся при работе непрогретого двигателяАнгло-русский словарь по машиностроению > cold engine sludge
-
13 emulsion sludge
масло, смешанное с водой, образующейся при работе непрогретого двигателя -
14 water tube sludge
масло, смешанное с водой, образующееся при работе непрогретого двигателя -
15 engine
ˈendʒɪn машина, двигатель - portable * локомобиль - barring * пусковой двигатель - combustion * двигатель внутреннего сгорания - steam * паровая машина;
паровой двигатель - * oil машинное масло - * speed число оборотов двигателя - * rating условная мощность двигателя - to run the * запускать двигатель - to warm up the * прогревать двигатель - to open up the * прибавлять газ локомотив, паровоз - to run an * вести локомотив пожарная машина орудие, механизм;
средство - *s of torture орудия пытки - an * of destruction средство уничтожения - the hidden *s тайные средства оборудовать машинами устанавливать машину, мотор blowing ~ воздуходувная машина machine: blowing ~ =blowing engine engine двигатель ~ локомотив, паровоз ~ машина, двигатель;
мотор ~ уст. орудие, инструмент, средство ~ attr. машинный;
моторный;
engine oil машинное масло ~ attr. паровозный ~ attr. машинный;
моторный;
engine oil машинное масло industrial ~ промышленный образец двигателя inference ~ вчт. механизм вывода pilot ~ вспомогательный двигатель pilot ~ ж.-д. снегоочиститель printer ~ вчт. печатающий механизм printing ~ вчт. печатающий механизм tank ~ паровоз без тендера, танк-паровоз -
16 oil
oil nмаслоbearing oil jet ringфорсуночное кольцо смазки опорыcirculating oil systemциркуляционная система смазки(двигателя) feathering oil reserveзапас масла для флюгированияfeed oilмасло линии нагнетанияindustrial oilтехническое маслоoil absorberмасляный амортизаторoil control ringмаслосборное кольцоoil coolerмаслорадиаторoil cooler actuating assemblyмеханизм управления масляным радиаторомoil dilution systemсистема разжижения маслаoil dip stickмасломерная линейкаoil feed tubeмаслопроводoil filterмасляный фильтрoil gradeсорт маслаoil hoseмаслопроводный шлангoiling systemмаслосистемаoil jetмасляная форсункаoil level holeконтрольное окно уровня маслаoil level tubeзаливная трубка маслаoil passageмаслопроводoil pressure sectionнагнетающая ступень маслоагрегата(двигателя) oil pressure-type torquemeterизмеритель крутящего момента гидравлического типаoil pump blockмаслоагрегатoil scavenge pumpмаслооткачивающий насосoil scavenge sectionоткачивающая ступень маслоагрегата(двигателя) oil scavenge systemсистема откачки маслаoil scraper ringмаслосбрасывающее кольцоoil sealмасляное уплотнениеoil slingerмаслоотражательный щитокoil splashingбарботаж масла(в двигателе) oil sumpмаслоотстойникoil syringeшприц для смазкиoil tankмаслобакoil temperature gageтермометр маслаoil temperature indicatorуказатель температуры маслаremaining oilостаток маслаself-contained oil systemавтономная маслосистема -
17 the oil was oozing from the engine
1) Общая лексика: из двигателя текло масло2) Макаров: (away) из двигателя текло маслоУниверсальный англо-русский словарь > the oil was oozing from the engine
-
18 cut-off
['kʌtɒf]1) Общая лексика: выключение, канал, проведённый через излучину реки (для сокращения речного пути), конец, новое русло, образованное рекой в излучине, отрезанный кусок, отрезок, поперечная резка, прекращение (действия), рубка ленты, срез (частоты), уровень патологических значений2) Геология: бортовое содержание, высохшая река, заводь, отсечка шпура, слепой рукав реки, сокращение меандр, срезание меандр, старица3) Американизм: кратчайший путь4) Спорт: перемах5) Военный термин: выключать (двигатель), вырез, двигателя, затвора, надпись на приборе, обходная дорога, отсечка ( деталь магазина), задержка (затвора), останов (затвора), "выключено" (надпись на приборе), отрезать (напр. пути отхода)6) Техника: момент выключения, отсечка, разъединяющий, сбрасывание, срезание7) Строительство: канал, выпрямляющий колено реки, место среза сваи9) Железнодорожный термин: замок (плотины), вырубание (рубильника), гидросооружение, уменьшающее утечку (через пористый грунт)10) Экономика: (of financial year, of reporting period) закрытие (финансового года, отчётного периода)11) Бухгалтерия: смена отчётных периодов12) Автомобильный термин: "выключено", отсечка (напр. топлива)13) География: пойменное озеро14) Лесоводство: искусственное спрямление сплавного пути15) Металлургия: резка16) Музыка: снятие звука17) Радио: запирание18) Телекоммуникации: граничная частота19) Электроника: отключение20) Нефть: граница пропускания (фильтра), обрезание колонны, отсекание (пара; флюида), граничное значение, граничный параметр21) Космонавтика: выключение двигателя, момент выключения двигателя, отключение двигателя22) Силикатное производство: scarотрезной рубец (дефект дна бутылки), обрезка23) Бурение: отрезка (талевого каната), отсечка пара24) Автоматика: уровень отключения25) Пластмассы: отжимный рант27) Океанография: рукав реки28) Общая лексика: выключить (воздушный компрессор), перекрыть (масло в контуре), разомкнуть (цепь, реле)29) Макаров: конец (действия и т.п.), отсечка (пара и т.п.), запирание (эл., радио), запирание (эл., радио; частоты и т.п.)30) Золотодобыча: (grade) бортовое содержание31) МИД: "ранняя смерть", прерванное значение32) Цемент: размыкать -
19 Einfahröl
сущ.1) авт. масло для обкатки (напр. двигателя)2) нефт. обкаточное масло, приработочное масло, притирочное масло -
20 Einlauföl
сущ.1) авт. масло для обкатки (напр. двигателя)2) нефт. обкаточное масло, приработочное масло3) судостр. масло для приработки
См. также в других словарях:
МАСЛО — МАСЛО. Термином М. обозначают продукты самого разнообразного состава: ж и р н ы е масла (жиры) растительного иживотн. происхождения, эфирные М., минеральные М., продукты, ничего общего не имеющие с М., как напр. купоросное М. и др. Здесь будут… … Большая медицинская энциклопедия
Всесезонное масло — Масло, применяемое для смазки двигателя или других агрегатов и узлов в течение всего года … Автомобильный словарь
Система охлаждения двигателя внутреннего сгорания — У этого термина существуют и другие значения, см. Система охлаждения. Система охлаждения двигателя внутреннего сгорания совокупность устройств, обеспечивающих подвод охлаждающей среды к нагретым деталям двигателя и отвод от них в атмосферу… … Википедия
Разнос двигателя — нештатный режим работы двигателя внутреннего сгорания (преимущественно дизеля), при котором происходит неуправляемое повышение частоты вращения выше допустимой[1]. Такой режим обычно наблюдается после запуска или при резком сбросе нагрузки … Википедия
Моторное масло — Моторные масла масла, применяемые для смазывания поршневых и роторных двигателей внутреннего сгорания. В зависимости от назначения их подразделяют на масла для дизелей, масла для бензиновых двигателей и универсальные моторные масла, которые… … Википедия
Охлаждение двигателя — газотурбинного защищает от перегрева основную камеру сгорания, турбину, затурбинное устройство, форсажную камеру сгорания и реактивное сопло. Охлаждаются также масло, циркулирующее в маслосистеме, и опора с подшипниками. Для регулирования… … Энциклопедия техники
промывочное масло — – масло, используемое для промывки двигателя или трансмиссии; обычно представляет собой минеральное индустриальное масло И 20 с возможными добавками. Замечу, что в инструкциях на некоторые иномарки стоит запрет на промывку двигателя, т.к. при… … Автомобильный словарь
охлаждение двигателя — Охлаждаемые турбинные лопатки. охлаждение двигателя газотурбинного защищает от перегрева основную камеру сгорания, турбину, затурбинное устройство, форсажную камеру сгорания и реактивное сопло. Охлаждаются также масло, циркулирующее в… … Энциклопедия «Авиация»
охлаждение двигателя — Охлаждаемые турбинные лопатки. охлаждение двигателя газотурбинного защищает от перегрева основную камеру сгорания, турбину, затурбинное устройство, форсажную камеру сгорания и реактивное сопло. Охлаждаются также масло, циркулирующее в… … Энциклопедия «Авиация»
Присадка — У этого термина существуют и другие значения, см. Присадка (значения). Присадка препарат, который добавляется к топливу, смазочным материалам и другим веществам в небольших количествах для улучшения их эксплуатационных свойств. Виды… … Википедия
НК-22 — НК 144 22 (изделие «ФМ») двухконтурный, двухкаскадный турбореактивный двигатель с форсажной камерой (ТРДДФ), разработанный на Куйбышевском моторном заводе под руководством Н. Д. Кузнецова. Испытания начались в 1968 году. Серийно… … Википедия